Baktabul.CoM, Msn messenger ifadeleri, Avatar, gif, smiley, Resimli Siirler, izle, indir, Komik Resimler, programlar, Resimleri, Haberler  

Geri Dön   Baktabul.CoM, Msn messenger ifadeleri, Avatar, gif, smiley, Resimli Siirler, izle, indir, Komik Resimler, programlar, Resimleri, Haberler > HER TELDEN > Sarki Sözleri > Yabanci Sarkı Sözleri

Yabanci Sarkı Sözleri Yabanci Şarki Sözlerinin paylaşılacağı bölüm..

   

Cevapla
 
Konu Seçenekleri Modları Göster
Eski 09-22-2007, 10:25   #1
Üye
 
Mesajlar: 193
Teşekkür Etme: 1.751
119 Mesajina 245 Defa Tesekkur edildi
Tecrübe Puanı: 38
okan5oon Buraların yabancısı
clapping Evanescence (Türkçe çeviri şarkı sözleri)


Anything for You



I'd give anything to give me to you
KENDİMİ SANA VERMEK İÇİN HER ŞEYİ VERİRDİM

Can you forget the world that you thought you knew
BİLDİĞİNİ DÜŞÜNDÜĞÜN DÜNYAYI UNUTABİLİR MİSİN?

If you want me,
EĞER BENİ İSTİYORSAN,

Come and find me
GEL VE BUL

Nothing's stopping you so please release me
HIÇBIR ŞEY SENİ DURDURAMAZ BU YÜZDEN LÜTFEN KURTAR BENİ

I'll believe all your lies
BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM

Just pretend you love me
YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN

Make believe
İNANDIR

Close your eyes
GÖZLERİNİ KAPA

I'll be anything for you
SENİN İÇİN HERŞEY OLACAĞIM

Have you left to make me feel anymore
BENİ HİSSETTİRMEYİ BIRAKTIN MI?

There's only you and everyday I need more
SADECE SEN VARSIN VE HERGÜN DAHA ÇOK İHTİYACIM VAR

If you want me
EĞER BENİ İSTİYORSAN

Come and find me
GEL VE BUL

I'll do anything you say just tell me
SÖYLEDİĞİN HER ŞEYİ YAPACAĞIM SADECE SÖYLE BANA

I'll believe all your lies
BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM

Just pretend you love me
YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN

Make believe
İNANDIR

Close your eyes
GÖZLERİNİ KAPA

I'll be anything for you
SENİN İÇİN HER ŞEY OLACAĞIM

I'll believe all your lies
BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM

Just pretend you love me
YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN

Make believe
İNANDIR

Close your eyes
GÖZLERİNİ KAPA

I'll be anything for you
SENİN İÇİN HERŞEY OLACAĞIM

Anything for you
SENİN İÇİN HERHANGİ BİR ŞEY

All without your hurt inside
İÇİMDE SENİN YARAN DIŞINDA HER ŞEY

Will never, never die
ASLA, ASLA ÖLMEYECEK

I'll be everything you need
İHTİYACIN OLAN HER ŞEY OLACAĞIM

I'll believe all your lies
BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM

Just pretend you love me
YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN

Make believe
İNANDIR

Close your eyes
GÖZLERİNİ KAPA

I'll be anything for you
SENİN İÇİN HER ŞEY OLACAĞIM



okan5oon Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Google Bookmark this Post!
Alıntı ile Cevapla
The Following 6 Users Say Thank You to okan5oon For This Useful Post:
kutsal_sevgi (10-19-2007), rüyha (10-19-2007), shannon (10-27-2007), yasminnnn (10-22-2007), ^^eagle^^ (10-18-2007), _italian_ (10-19-2007)
Eski 09-22-2007, 10:26   #2
Üye
 
Mesajlar: 193
Teşekkür Etme: 1.751
119 Mesajina 245 Defa Tesekkur edildi
Tecrübe Puanı: 38
okan5oon Buraların yabancısı
clapping Anywhere


Dear my love, haven't you wanted to be with me
aşkım benimle olmak istemedin mi?

And dear my love, haven't you longed to be free
ve canım özgür olmaya hasret değil miydin

I can't keep pretending that I don't even know you
kim olduğunu bile bilmiyormuş gibi yapmaya devam edemem

And at sweet night, you are my own
ve bu tatlı gecede sen benimsin

Take my hand
elimi tut

Nakarat:

[ We're leaving here tonight
bu gece burdan ayrılıyoruz

There's no need to tell anyone
kimseye söylemeye gerek yok

They'd only hold us down
onlar sadece yolumuzu keserdi

So by the morning light
bu yüzden gün ışıdığında

We'll be half way to anywhere
herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız

Where love is more than just your name
aşkın adından fazlası olduğu bir yerin ]

I have dreamt of a place for you and I
senin ve benim için bir yer düşledim

No one knows who we are there
orada kim olduğmuzu kimse bilemez

All I want is to give my life only to you
tek istediğim hayatımı sadece sana vermek

I've dreamt so long I cannot dream anymore
o kadar uzun zamandır düşledim ki artık düşleyemiyorum

Let's run away, I'll take you there
hadi kaçalım seni oraya götüreceğim

Nakarat

Forget this life
unut bu hayatı

Come with me
benimle gel

Don't look back you're safe now
arkana bakma, güvendesin

Unlock your heart
kalbinin kilidin aç

Drop your guard
gardını düşür

No one's left to stop you
seni durduracak kimse kalmadı
okan5oon Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Google Bookmark this Post!
Alıntı ile Cevapla
The Following 3 Users Say Thank You to okan5oon For This Useful Post:
kutsal_sevgi (10-19-2007), rüyha (10-19-2007), shannon (10-27-2007)
Eski 09-22-2007, 10:27   #3
Üye
 
Mesajlar: 193
Teşekkür Etme: 1.751
119 Mesajina 245 Defa Tesekkur edildi
Tecrübe Puanı: 38
okan5oon Buraların yabancısı
clapping Before the Dawn


Meet me after dark again and I'll hold you
Karanlıktan sonra yine buluş benimle ve sana sarılacağım

I am nothing more than to see you there
Orada seni görmekten fazla bir şey değilim

And maybe tonight, we'll fly so far away
Ve belki bu akşam, çok uzağa uçacağız

We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız

If only night can hold you where i can see you, my love
Keşke gece seni, seni görebildiğim yerde tutabilseydi, aşkım

Then let me never ever wake again
Sonra asla uyanmama izin vermeseydi

And maybe tonight, we'll fly so far away
Ve belki bu gece, çok uzağa uçacağız

We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız

[Chorus]

somehow i know that we cant wake again from this dream
her nasılsa bir daha bu rüyadan uyanamayacğımızı biliyorum

it's not real, but it's ours
Bu gerçek değil, ama bize ait

Maybe tonight, we'll fly so far away
Belki bu gece, çok uzağa uçacağız

We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız

Maybe tonight, we'll fly so far away
Belki bu gece, çok uzağa uçacağız

We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
okan5oon Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Google Bookmark this Post!
Alıntı ile Cevapla
The Following 3 Users Say Thank You to okan5oon For This Useful Post:
kutsal_sevgi (10-19-2007), rüyha (10-19-2007), shannon (10-27-2007)
Eski 09-22-2007, 10:28   #4
Üye
 
Mesajlar: 193
Teşekkür Etme: 1.751
119 Mesajina 245 Defa Tesekkur edildi
Tecrübe Puanı: 38
okan5oon Buraların yabancısı
clapping Breathe No More


I've been looking in the mirror for so long
O KADAR UZUN ZAMANDIR AYNAYA BAKIYORUM Kİ

That I've come to believe my souls on the other side
RUHUMUN DİĞER TARAFTA OLDUĞUNA İNANMAYA BAŞLADIM

Oh the little pieces falling, shatter
OH KÜÇÜK PARÇALAR DÜŞÜYOR, PARÇALANIYOR

Shards of me,
KIRIK PARÇALARIM

Too sharp to put back together.
TEKRAR BİRLEŞTİRMEK İÇİN FAZLA KESKİN

Too small to matter,
ÖNEMSEMEK İÇİN FAZLA KÜÇÜK

But big enough to cut me into so many little pieces.
FAKAT BENİ ÇOK KÜÇÜK PARÇALARA AYIRABİLECEK KADAR BÜYÜK

If I try to touch her,
EĞER ONA DOKUNMAYA ÇALIŞIRSAM,

And I bleed,
O ZAMAN KANIYORUM,

I bleed,
KANIYORUM

And I breathe,
VE NEFES ALIYORUM,

I breathe no more.
DAHA FAZLA NEFES ALMIYORUM.

Take a breath and I try to draw from my spirits well.
NEFES ALIP RUHUMUN KUYUSUNDAN ÇIKMAYA ÇALIŞIRIM.

Yet again you refuse to drink like a stubborn child.
AMA SEN YİNE İNATÇI BİR ÇOCUK GİBİ İÇMEYİ REDDEDERSİN.

Lie to me,
BANA YALAN SÖYLE,

Convince me that I've been sick forever.
BENİ HEP HASTA OLDUĞUMA İNANDIR.

And all of this,
VE BÜTÜN BUNLARIN

Will make sense when I get better.
DAHA İYİ OLDUĞUMDA ANLAMLI OLACAĞINA

I know the difference, between myself and my reflection.
KENDİM VE AKSİM ARASINDAKİ FARKI BİLİYORUM.

I just can't help but to wonder,
MERAK ETMEKTEN KENDİMİ ALAMIYORUM

Which of us do you love.
HANGİMİZİ SEVİYORSUN?

So I bleed,
BU YÜZDEN KANIYORUM,

I bleed,
KANIYORUM,

And I breathe,
VE NEFES ALIYORUM,

I breathe now...
ŞİMDİ NEFES ALIYORUM...

Bleed,
KANIYOR,

I bleed,
KANIYORUM,

And I breathe,
VE BEN NEFES ALIYORUM,

I breathe,
NEFES ALIYORUM,

I breathe-
NEFES-

I breathe no more.
DAHA FAZLA NEFES ALMIYORUM.
okan5oon Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Google Bookmark this Post!
Alıntı ile Cevapla
The Following 3 Users Say Thank You to okan5oon For This Useful Post:
kutsal_sevgi (10-19-2007), shannon (10-27-2007), ^^eagle^^ (10-18-2007)
Eski 09-22-2007, 10:29   #5
Üye
 
Mesajlar: 193
Teşekkür Etme: 1.751
119 Mesajina 245 Defa Tesekkur edildi
Tecrübe Puanı: 38
okan5oon Buraların yabancısı
Tanımlı Bring Me To Life


How can you see into my eyes like open doors
Leading you down into my core
Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine,
Seni özüme doğru götüren açık kapılar gibi

Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı

Until you find it there and
Lead it back home wake me up inside
Sen onu oralarda bulana kadar,
Yuvasına geri götürüne kadar,
İçimi uyandırana kadar

wake me up inside
İçimi uyandır

Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan

Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın

Before i come undone
Save me from the nothing i've become
Yaşamamışlığım belirmeden,
Kurtar beni hiçliğimden

Now that I know what I'm without
Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum

You can't just leave me
Beni hemen terk edemezsin

Breathe into me and make me real
İçime nefesini ver ve gerçek yap beni

Bring me to life
Hayata döndür beni

Frozen inside without your touch
Without your love darling
Only you are the life among the dead
Senin dokunuşların
Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi
Tüm bu ölüm arasında, tek sensin, hayat olan.

All this time I can't believe I couldn't see
İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman

Kept in the dark but you were there in front of me
Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.

I've been sleeping a thousand years it seems
Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan

Got to open my eyes to everything
Her şeye açmalıyım gözlerimi

Without a thought without a voice without a soul
Don't let me die here
beni ölüme terk etme
bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde..

There must be something more
Daha fazlası yaşanmalı

bring me to life
Beni hayata döndür
okan5oon Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Google Bookmark this Post!
Alıntı ile Cevapla
The Following 4 Users Say Thank You to okan5oon For This Useful Post:
kutsal_sevgi (10-19-2007), shannon (10-27-2007), ^^eagle^^ (10-18-2007), _italian_ (10-19-2007)
Cevapla

Bookmarks

Konu Seçenekleri
Modları Göster

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodları Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Kapalı
Refbacks are Kapalı
Gitmek istediğiniz klasörü seçiniz

Okuduğunuz Konuya Benzer Konular
Konu Konuyu Açan Forum Cevaplar Son Mesaj
Metallica - Nothing Else Matters Şarkı Sözü - Türkçe Çeviri problemkiz Yabanci Sarkı Sözleri 1 07-12-2008 15:21
Çeviri Yabancı Şarkı Sözleri Misafir Yabanci Sarkı Sözleri 88 03-11-2008 16:32
.:Knight OnLine Hikayesi(Türkçe Tam Çeviri)!:. ViperMoon Knight Online 8 12-13-2007 16:11
good charlotte - the river türkçe çeviri ex.girl1989 Yabanci Sarkı Sözleri 0 09-07-2007 15:57
Yabancı Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları Baktabul.Com Sarki Sözleri 0 11-01-2006 12:30


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 13:48 .


Telif Hakları vBulletin v3.7.3 © 2000-2008, ve
Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
Tercüme Eden : Msn ifadeleri
Site Ekle Hosting Hizmetleri

Forumumuzda yazılardan dolayı doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir,sitemizde yasalara aykırı unsurlar bulursanız İletisimden bildirebilirsiniz, şikayetiniz incelendikten sonra en kısa sürede gereken yapılacaktır.
Report Abuse, Harassment, Scamming, Hacking, Warez, Crack, Divx, Mp3 or any Illegal Activity to Contact- İletişim Gizlilik Bildirimi Forum Kurallarımız


Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243