Baktabul.CoM, Msn messenger ifadeleri, Avatar, gif, smiley, Resimli Siirler, izle, indir, Komik Resimler, programlar, Resimleri, Haberler  

Geri Dön   Baktabul.CoM, Msn messenger ifadeleri, Avatar, gif, smiley, Resimli Siirler, izle, indir, Komik Resimler, programlar, Resimleri, Haberler > HER TELDEN > Sarki Sözleri > Yabanci Sarkı Sözleri

Yabanci Sarkı Sözleri Yabanci Şarki Sözlerinin paylaşılacağı bölüm..

   

Cevapla
 
Konu Seçenekleri Modları Göster
Eski 09-07-2007, 15:57   #1
Isınan Üye
 
Mesajlar: 33
Teşekkür Etme: 151
17 Mesajina 29 Defa Tesekkur edildi
Tecrübe Puanı: 33
ex.girl1989 Buraların yabancısı
ehuu good charlotte - the river türkçe çeviri


good charlotte = the river
As I walk through the valley
Yürürken vadisinde

of the shadow of LA
Gölgeli Los Angeles'ın

The footsteps that were next to me
Bana yakın ayak sesleri

have gone their separate ways
Ayırdılar yollarını

I've seen enough now
Yeterince gördüm artık

to know that beautiful things
bilmek için güzel şeylerin

don't always stay that way
hep öyle kalmayacağını

I've done enough now
Yeterince gördüm artık

to know this beautiful place
bilmek için bu güzel yerin

isn't everything they say
hep söyledikleri gibi olmadığını

I heard that evil comes disguised
Duydum ki şeytan kılığına bürünmüş

like the city of angels
Melekler şehrinin

I'm walking towards the light
Işığa doğru yürüyorum

Baptized in the river
Nehirde vaftiz oldum

I've seen a vision of my life
Hayatıma dönüp baktım

And I wanna be delivered
Ve kurtulmak istiyorum

In the city was a sinner
bu şehirde bir günahkar olarak

I've done a lot of things wrong
Pek çok yanlış yaptım

But I swear I'm a believer
Ama yemin ederim ki bir inanan'ım

Like the prodigal son
Savurgan evlat gibi

I was out on my own
Evimden uzaktaydım

Now I'm trying to find my way back home
Şimdiyse dönüş yolunu arıyorum

Baptized in the river
Nehirde vaftiz oldum

I'm delivered
Kurtuldum

I'm delivered
Kurtuldum

You're from a small town
Küçük bir kasabadansın

You're gonna grow up fast
Hızla büyüyeceksin

underneath these lights
Bu ışıkların altında

Down in Hollywood
Hollywood'un içinde

on the boulevard
bulvarda

The dead come back to life
Ölmüş olan hayata döner

To the praying Mother
Dua eden anneye

and the worried Father
ve endişeli babaya

Let your children go
Bırakın gitsin çocuklarınız

If they come back
Eğer geri gelirlerse

They'll come home stronger
Eve daha güçlü dönecekler

And if they don't you'll know
Ve eğer gelmezlerse bileceksiniz

They say that evil comes disguised
Şeytanın büründüğünü söyleyecekler

like the city of angels
Melekler şehri kılığına

I'm walking towards the light
Yürüyorum ışığa

Baptized in the river
Nehirde vaftiz oldum

I've seen a vision of my life
Hayatıma dönüp baktım

And I wanna be delivered
Ve kurtulmak istiyorum

In the city was a sinner
Bu günahkar şehirden

I've done a lot of things wrong
Pek çok yanlış yaptım

But I swear I'm a believer
Ama yemin ederim ki bir inanan'ım

Like the prodigal son
Savurgan evlat gibi

I was out on my own
Evimden uzaktaydım

Now I'm trying to find my way back home
Şimdiyse dönüş yolunu arıyorum

Baptized in the river
Nehirde vaftiz oldum

I'm delivered
Kurtuldum

I'm delivered
Kurtuldum

2x Baptized in the river (on my own)
Nehirde vaftiz oldum (kendi kendime)

I wanna be delivered
Kurtulmak istiyorum

Baptized in the river (on my own)
I wanna be delivered
Baptized in the river (on my own)
I wanna be delivered
Baptized in the river (on my own)
I wanna be delivered

I confess I'm a sinner
İtiraf ediyorum ben bir günahkarım

I've seen a vision of my life
Hayatıma dönüp baktım

And I wanna be delivered
Ve kurtulmak istiyorum
ex.girl1989 Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Google Bookmark this Post!
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bookmarks

Konu Seçenekleri
Modları Göster

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodları Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Kapalı
Refbacks are Kapalı
Gitmek istediğiniz klasörü seçiniz

Okuduğunuz Konuya Benzer Konular
Konu Konuyu Açan Forum Cevaplar Son Mesaj
Misery Şarkı Sözü,Good Charlotte(Misery) tokıohotel14 Yabanci Sarkı Sözleri 0 07-19-2008 03:37
Metallica - Nothing Else Matters Şarkı Sözü - Türkçe Çeviri problemkiz Yabanci Sarkı Sözleri 1 07-12-2008 15:21
Good Charlotte - Moving On nur yağmuru Yabanci Sarkı Sözleri 0 05-03-2008 17:01
.:Knight OnLine Hikayesi(Türkçe Tam Çeviri)!:. ViperMoon Knight Online 8 12-13-2007 16:11
Evanescence (Türkçe çeviri şarkı sözleri) okan5oon Yabanci Sarkı Sözleri 41 10-19-2007 23:46


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 22:42 .


Telif Hakları vBulletin v3.7.3 © 2000-2008, ve
Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
Tercüme Eden : Msn ifadeleri
Site Ekle Hosting Hizmetleri

Forumumuzda yazılardan dolayı doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir,sitemizde yasalara aykırı unsurlar bulursanız İletisimden bildirebilirsiniz, şikayetiniz incelendikten sonra en kısa sürede gereken yapılacaktır.
Report Abuse, Harassment, Scamming, Hacking, Warez, Crack, Divx, Mp3 or any Illegal Activity to Contact- İletişim Gizlilik Bildirimi Forum Kurallarımız


Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245